When it comes to the collection of personal information from children under the age of 13 years old, the Children’s Online Privacy Protection Act (COPPA) puts parents in control.
Quando si tratta di raccogliere informazioni personali da bambini di età inferiore a 13 anni, la legge sulla protezione dei dati in linea dei bambini (COPPA) mette i genitori in controllo.
I give it and they take it, but when it comes back, it's not the same, is it?
Io do e loro prendono, ma quando ritorna, non e' piu' lo stesso, no?
When it comes to the collection of personal information from children under 13, the Children’s Online Privacy Protection Act (COPPA) puts parents in control.
Quando si tratta della raccolta di informazioni personali da minori di 13 anni, la legge sulla protezione della privacy online dei minori (COPPA) mette i genitori sotto controllo.
Not when it comes to you.
Non quando si tratta di te.
A kiss and an embrace will mend hurt when it comes from deep inside of you.
Un bacio e un abbraccio sanano una ferita se provengono dal profondo del cuore.
When it comes to power, it also goes both ways.
Quando si tratta di forza, anche lì funziona in entrambi i sensi.
Even the police that have helped us in the past with gambling and other things are going to refuse to help us when it comes to narcotics.
Persino la polizia, che ha chiuso un occhio nel passato per il gioco e per il resto, smetterà di aiutarci, se ci mettiamo negli stupefacenti.
When it comes to emotions, even great heroes can be idiots.
Davanti ai sentimenti persino i più grandi eroi possono conoscere la paura.
Now when it comes to you and us I have a few unanswered questions.
Ora se penso a te e a noi ho qualche domanda senza risposta.
When it comes to the Dark Arts I believe in a practical approach.
Quando si tratta delle Arti Oscure io credo in un approccio pratico.
I'm saving me strength for when it comes.
Conservo le forze per quando arriverà.
I am merely requesting that when it comes to my students you conform to the prescribed disciplinary practices.
Richiedo semplicemente che quando si tratta dei miei allievi lei si adegui alle pratiche disciplinari prescritte.
They listen to us a touch closer when it comes to terrorism.
Ci ascoltano un po' di piu' quando si tratta di terrorismo.
Especially when it comes to sex.
Soprattutto quando si parla di sesso.
Use common sense when it comes to traffic, weather, or other conditions while taking part in this Challenge.
Usa il buon senso quando ti trovi in mezzo al traffico, per quanto riguarda il meteo o altre situazioni che potrebbero verificarsi durante la partecipazione a questa Sfida.
Except when it comes to you.
Tranne quando si tratta di te.
You have a blind spot when it comes to him.
Non sei lucida quando si tratta di lui.
Leonardo Hotel & Residenz Muenchen This rating is a reflection of how the property compares to the industry standard when it comes to price, facilities and services available.
Leonardo Hotel & Residenz Muenchen Questa classificazione esprime la qualità della struttura rispetto agli standard del settore, in termini di prezzi, servizi e infrastrutture.
By law, you have a number of rights when it comes to your personal data.
Per legge, l’utente ha una serie di diritti relativi ai propri dati personali.
Every country throughout Europe and beyond have different laws when it comes to wild camping and driving in remote areas and all of these laws should be respected.
Ogni paese in Europa e oltre ha leggi diverse quando si scatena campeggio e guida in aree remote e tutte queste leggi dovrebbero essere rispettate.
Hilton Garden Inn Frankfurt Airport This rating is a reflection of how the property compares to the industry standard when it comes to price, facilities and services available.
Hilton Garden Inn Frankfurt Airport Questa classificazione esprime la qualità della struttura rispetto agli standard del settore, in termini di prezzi, servizi e infrastrutture.
No matter how much hate and anger you may have in your heart, when it comes time to pull the trigger most people can't do it.
A prescindere dalla rabbia e dall'odio che puoi avere nell'anima, al momento di premere il grilletto, molti non ce la fanno.
And if my people aren't south of the Wall when it comes in earnest, we'll all end up worse than dead.
E se la mia gente non sara' a sud della Barriera quando arrivera' davvero, finiremo tutti peggio che morti.
That said, when it comes time to licking wounds, there's no place like home.
Detto questo, se devi leccarti le ferite, il posto migliore è casa tua.
There's no room for error with me when it comes to the safety of the public.
Per me non c'e' spazio per gli errori quando si parla di sicurezza pubblica.
When it comes to money, if he says it's so, it's so.
Se si tratta di soldi, quando lui dice una cosa... - è quella.
Those boys out there, they're mighty touchy when it comes to their constitutional rights.
Quei ragazzi là fuori... sono suscettibili quando si tratta dei loro diritti costituzionali.
When it comes to chocolate, resistance is futile.
Quando hai voglia di cioccolata, sappi che resistere è inutile.
We know that you have many options when it comes to choosing where to buy your product.
Sappiamo che avete molte opzioni quando si tratta di scegliere dove acquistare il prodotto.
Leonardo Hotel Munich Arabellapark This rating is a reflection of how the property compares to the industry standard when it comes to price, facilities and services available.
Leonardo Hotel Munich Arabellapark Questa classificazione esprime la qualità della struttura rispetto agli standard del settore, in termini di prezzi, servizi e infrastrutture.
Sheraton Frankfurt Airport Hotel & Conference Center This rating is a reflection of how the property compares to the industry standard when it comes to price, facilities and services available.
Sheraton Frankfurt Airport Hotel & Conference Center Questa classificazione esprime la qualità della struttura rispetto agli standard del settore, in termini di prezzi, servizi e infrastrutture.
LetoMotel München City Ost This rating is a reflection of how the property compares to the industry standard when it comes to price, facilities and services available.
LetoMotel München City Ost Questa classificazione esprime la qualità della struttura rispetto agli standard del settore, in termini di prezzi, servizi e infrastrutture.
When it comes to going after what you love in life, don’t take no for an answer.
Quando si tratta di inseguire qualcosa che ami per la tua vita, non accettare un NO come risposta.
But I'll tell you, what helps even more is my sense, my belief, my hope that when it comes to our attitudes to introversion and to quiet and to solitude, we truly are poised on the brink on dramatic change.
Ma vi dirò, ciò che più aiuta è la mia sensazione, la mia convinzione, la mia speranza che in materia di atteggiamenti nei confronti dell'introversione, della tranquillità e della solitudine, siamo davvero in bilico sull'orlo di un cambiamento radicale.
But, when it comes to writing, the thing that I've been sort of thinking about lately, and wondering about lately, is why?
Ma, per quanto riguarda lo scrivere quello che pensavo e mi chiedevo ultimamente è perchè? E' razionale?
When it comes to building the physical world, we kind of understand our limitations.
Quando si tratta di costruire il mondo fisico, in qualche modo capiamo i nostri limiti.
But for some reason, when it comes to the mental world, when we design things like healthcare and retirement and stock markets, we somehow forget the idea that we are limited.
Ma per qualche ragione, quando si tratta del mondo psichico, e progettiamo cose come l' assistenza sanitaria, le pensioni e la borsa in qualche modo ci dimentichiamo che abbiamo dei limiti.
For better or worse, we kids aren't hampered as much when it comes to thinking about reasons why not to do things.
Nel male e nel bene, noi ragazzi non siamo altrettanto ostacolati quando si tratta di pensare al perché non fare certe cose
9.6052000522614s
Download our Word Games app for free!
Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?